ในปี 2542 Squaresoft ผู้พัฒนาเกม RPG ของญี่ปุ่นครองอันดับหนึ่งของโลก Final Fantasy 7 และ Final Fantasy 8 ประสบความสำเร็จอย่างล้นหลาม และเกม RPG แนวแหวกแนวอื่นๆ ที่ปล่อยออกมา ดูเหมือนจะถูกกำหนดให้กลายเป็นเกมคลาสสิกแบบลัทธิ แต่ถึงแม้จะอยู่ในจุดสูงสุดของความนิยม Square ก็ยังปล่อยเกมออกมา แต่ก็ตัดสินใจว่าเป็นเกมที่เฉพาะเจาะจงเกินไป ยากเกินไปที่จะแปล หรือภาษาญี่ปุ่นเกินกว่าที่จะวางจำหน่ายในฝั่งตะวันตก หนึ่งในนั้นคือ Racing Lagoon เกม RPG ที่ผสมผสานการแข่งรถบนท้องถนนที่ทันสมัยเข้ากับความแปลกประหลาด การเขียนบทกวีที่เกือบจะกลายเป็นเกมที่เกือบจะท้าทายคำอธิบาย ลองนึกภาพว่า E.E. Cummings เขียนบทภาพยนตร์ Fast & Furious หรือไม่ และคุณจะอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้องโดยประมาณ
22 ปีต่อมา ในที่สุด Racing Lagoon ก็เล่นเป็นภาษาอังกฤษได้ และเรามีนักแปลที่ชื่อ 'Hilltop Works' เพื่อขอบคุณสำหรับการนำรูปแบบเอกพจน์เป็นภาษาอังกฤษ ในกระบวนการสร้างเกมที่ดีที่สุดตั้งแต่ 'spoony bards '
ในภาษาญี่ปุ่น การดูถูกเป็นเรื่องง่ายๆ เช่น "เด็กเหลือขอ" แต่การโลคัลไลเซชันที่โง่เขลานั้นได้ผลในเกมที่โด่งดังแม้แต่ในญี่ปุ่น Hilltop กล่าวว่า Racing Lagoon มีบางสิ่งที่ค้นพบใหม่ที่บ้านในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเพราะถึงแม้จะไม่มีอะไรเหมือนมัน "พวกเขาเรียกคำพูดว่า Lagoon-go 'go' หมายถึงการเน้นเสียง โดยที่ทุกตัวอักษรจะเพิ่มคำศัพท์ภาษาอังกฤษแบบสุ่มและพูดได้ไพเราะมาก"
นักแปล PancakeTaicho ปัจจุบันอาศัยอยู่ในญี่ปุ่น ซึ่งครั้งแรกที่เขาเห็นสำเนาของ Racing Lagoon ที่ร้านเกมมือสองในการเดินทางในปี 2009 เขารัก Initial D ดังนั้นเขาจึงซื้อเกมและพบว่าตัวเองหมกมุ่นอยู่กับเพลงประกอบโดยไม่คาดคิด “ผมฟังมันมากกว่าสิ่งใดมาทั้งชีวิต ผมคิดว่า” เขากล่าว PancakeTaicho พยายามเรียนรู้การแฮ็ก ROM เมื่อไม่กี่ปีก่อนและทำงานใน Racing Lagoon แต่ไม่มีทักษะทางเทคนิคที่จะทำให้มันใช้งานได้ เมื่อเขาเห็นทวีตของ Hilltop เขาก็รีบคว้าโอกาสที่จะช่วยแปล ไม่นานนัก โปรเจ็กต์เดี่ยวของ Hilltop ก็ได้เติบโตขึ้นเป็นความพยายามของทีมแปดคน
Hilltop ทำงานในวิดีโอเกม QA ในแต่ละวันและงานแปล Racing Lagoon ในเวลาว่าง แบ่งสคริปต์ที่หนักหน่วงระหว่างอาสาสมัครและจัดเซสชันการแก้ไขโดยที่พวกเขาคุยกันผ่านฉากทีละบรรทัด “บนยอดเขาก็เหมือน ฉันไม่อยากจะพูดว่าแจ็คของการค้าทั้งหมด เพราะมันหมายความว่าดูเหมือนว่าเขาจะไม่ดี” PancakeTaicho กล่าว "ฉันคิดว่าเขาเป็นเหมือนกองทัพคนเดียวมากกว่า มีทุกอย่างเกี่ยวกับการเขียนโปรแกรม แต่ฉันคิดว่าเขาเป็นนักโลคัลไลเซอร์ที่ดีจริงๆ เขามีความสามารถพิเศษในการช่วยค้นหาแนวที่ถูกต้อง การเปลี่ยนวลีที่ถูกต้อง"
Racing Lagoon เป็นเพียงโปรเจ็กต์การแปลครั้งที่สองของ Hilltop ต่อจาก Dr. Slump เกม PS1 ที่สร้างจากการ์ตูนตลกเรื่อง Akira Toriyama ที่สร้างขึ้นก่อน Dragon Ball เขาศึกษาวิทยาการคอมพิวเตอร์ในวิทยาลัยแต่ไม่เคยเป็นโปรแกรมเมอร์เต็มเวลา และเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นเมื่อหลายปีก่อนด้วยการฟังเทประหว่างเดินทาง
การเรียนรู้ PS1 romhacking นั้นยาก ในช่วงสามเดือนแรกเขาแค่พยายามทำความเข้าใจวิธีแฮ็กเข้าสู่ Dr. Slump และสรุปเกี่ยวกับการบีบอัดข้อมูล ซึ่งเป็นสาขาการเขียนโปรแกรมที่เขาไม่มีประสบการณ์เลย สมุดบันทึกของเขาตั้งแต่เริ่มโครงการนั้นเต็มไปด้วย หน้าของรหัสภาษาแอสเซมบลีที่เขาพยายามแก้จุดบกพร่อง ในที่สุดเขาก็เข้าใจและสามารถดึงสคริปต์ออกมาได้ บน Racing Lagoon กระบวนการเดียวกันใช้เวลาเพียงสองวัน
อาจเป็นเรื่องน่าขันที่ต้องใช้การแปลภาษาอังกฤษเต็มรูปแบบเพื่อนำคำอธิบายของ Racing Lagoon กลับมาสู่ผิวน้ำหลังจากสองทศวรรษที่ผ่านมา แม้ว่าแฟนนักแปลของ Racing Lagoon จะแยกทางกันก็ตาม แต่ Hilltop ก็มีแนวคิดอื่นๆ มากมายสำหรับเกม PS1 ที่จะดำเนินการต่อไป และหวังว่าจะสักวันหนึ่งจะก้าวไปไกลกว่าการแปลของแฟนๆ ทั้งหมดในขณะที่ยังคงมีความเป็นอิสระ
เขาชอบกระบวนการทั้งหมด: การเขียน การแฮ็ก การทำกราฟิกใหม่ “สถานการณ์ในฝันอย่างแท้จริงคือผมจะลงมือทำจริง อย่างเช่น บริษัทบางแห่งต้องการเปิดตัวเกม PS1 อีกครั้ง พวกเขาจะมอบแผ่นดิสก์ให้ผมและพูดว่า 'มอบสิ่งนี้ให้ฉันเป็นภาษาอังกฤษ' เขาพูด "นั่นจะทำให้ฉัน... นั่นคงจะเป็นความฝันที่เป็นจริง"
ในปี 2542 Squaresoft ผู้พัฒนาเกม RPG ของญี่ปุ่นครองอันดับหนึ่งของโลก Final Fantasy 7 และ Final Fantasy 8 ประสบความสำเร็จอย่างล้นหลาม และเกม RPG แนวแหวกแนวอื่นๆ ที่ปล่อยออกมา ดูเหมือนจะถูกกำหนดให้กลายเป็นเกมคลาสสิกแบบลัทธิ แต่ถึงแม้จะอยู่ในจุดสูงสุดของความนิยม Square ก็ยังปล่อยเกมออกมา แต่ก็ตัดสินใจว่าเป็นเกมที่เฉพาะเจาะจงเกินไป ยากเกินไปที่จะแปล หรือภาษาญี่ปุ่นเกินกว่าที่จะวางจำหน่ายในฝั่งตะวันตก หนึ่งในนั้นคือ Racing Lagoon เกม RPG ที่ผสมผสานการแข่งรถบนท้องถนนที่ทันสมัยเข้ากับความแปลกประหลาด การเขียนบทกวีที่เกือบจะกลายเป็นเกมที่เกือบจะท้าทายคำอธิบาย ลองนึกภาพว่า E.E. Cummings เขียนบทภาพยนตร์ Fast & Furious หรือไม่ และคุณจะอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้องโดยประมาณ Racing Lagoon เล่นเป็นภาษาอังกฤษได้ไม่กี่ปีที่ผ่านมา 22 ปีต่อมา ในที่สุด Racing Lagoon ก็เล่นเป็นภาษาอังกฤษได้ และเรามีนักแปลที่ชื่อ 'Hilltop Works' […]